Almindelige salgs-, leverings- og betalingsbetingelser

1.
Disse forretningsbetingelser gælder over for erhvervsdrivende i henhold til § 14 i den tyske civil-lovbog (BGB), juridiske personer under offentlig ret eller offentligretlige særformuer (i det føl-gende benævnt: kunden).

2.
Vores leverancer, ydelser og tilbud sker udelukkende på grundlag af disse salgs- og leverings-betingelser. De gælder også for alle fremtidige forretningsforbindelser med kunden, for så vidt det drejer sig om retsforhold af samme eller lignende art.

3.
Kundens egne forretnings- og indkøbsbetingelser afvises hermed.

1.
Vores tilbud samt de priser og leveringsmuligheder, der er angivet i vores kataloger, tryksager, breve osv., er uforpligtende og ikke bindende, medmindre de udtrykkeligt er betegnet som bin-dende. Overslag er ikke bindende.

2.
En bestilling fra kunden, som udgør et tilbud om indgåelse af en aftale, kan vi acceptere inden for to uger ved at sende en skriftlig bekræftelse eller ved at levere den aftalte ydelse inden for samme frist.

3.
Vedlagte dokumenter såsom illustrationer, tegninger samt vægt- og målangivelser er, medmin-dre de udtrykkeligt er angivet som bindende at betragte som branchesædvanlige omtrentlige værdier. Især for så vidt angår vores armaturer forbeholder vi os ret til afvigelser i mål og mate-rialer. De gennemstrømningsværdier og modstandskoefficienter for vores armaturer, der måtte være angivet i vores kataloger, tjener udelukkende som hjælp til korrekt valg og dimensionering af de armaturer, der skal installeres, og/eller som indikation for de nødvendige pumpeydelser.

De i vores tabeller angivne værdier for trykklasser og temperaturer gælder kun op til en nominel-diameter på DN 80. Afvigende trykklasser og temperaturer udgør specialudførelser; for disse beregnes der pristillæg.

Ved specialudførelser skal kunden give præcise oplysninger om tryk, medie og temperatur.

4.
Vi forbeholder os ejendoms- og ophavsretten til illustrationer, brochurer, kalkulationer og øvrige dokumenter; de må ikke gøres tilgængelige for tredjemand. Dette gælder især for skriftlige do-kumenter, der er markeret som „fortrolige“; inden videregivelse til tredjemand kræver det vores udtrykkelige skriftlige samtykke.

5.
Ved beregningen er de af os konstaterede leveringsvægte og styktal afgørende.

1.
Vores leveringsforpligtelser er betinget af korrekt og rettidig selvforsyning, medmindre vi bærer ansvaret for, at selvforsyningen er ukorrekt eller forsinket.

2.
Delleverancer og delvise ydelser er kun tilladte, hvis disse er af interesse for kunden i forhold til aftalens formål, og hvis de ikke medfører væsentlige meromkostninger for kunden.

3.
Oplysninger om leveringstider er omtrentlige, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt med kun-den. Leveringsfristen løber først fra det tidspunkt, hvor alle tekniske og udførelsesmæssige de-taljer er fuldt afklaret, og forudsætter, at kunden rettidigt og korrekt opfylder sine forpligtelser.

4.
Hvis kunden undlader at rekvirere, modtage eller afhente varen rettidigt, er vi berettiget til at kræve erstatning for det tab, vi lider herved. Når kunden kommer i acceptmora, overgår risikoen for hændelig forringelse eller hændeligt tab af varen til kunden.

5.
Afvigelser i mål, vægt og styktal inden for sædvanlige kommercielle tolerancer, relevante DIN-standarder og støbetekniske hensyn er tilladte. Oplysninger om mål og vægt i vores tilbud og ordrebekræftelser udgør ikke garantier for varens beskaffenhed.

6.
For så vidt angår valsede produkter er vi berettiget til at levere med en mængdetolerance på +/- 10%, i overensstemmelse med, hvad der er sædvanligt i branchen.

1.
Medmindre andet er angivet, forstås vores priser som værende i euro „FCA (Free Carrier) Olpe-Harkortstraße“ (Incoterms® 2020), eksklusive eventuel moms samt uden emballage, fragt, told og forsikring, som i givet fald faktureres særskilt.

2.
For alle ordrer -også ved bestillinger til rekvirering efter behov og ved successivleveringsaftaler -, hvor leveringen ifølge aftalen eller efter kundens ønske sker senere end fire måneder efter ordrebekræftelsen, er vi berettiget til at videreføre stigninger i materiale- og lønomkostninger til kunden, i det omfang og med det formål at udligne de prisstigninger, der er indtruffet mellem aftalens indgåelse og leveringstidspunktet.

Hvis prisen på tidspunktet for ydelsens levering er steget som følge af ændringer i markedspri-serne eller forhøjelser af vederlag fra tredjemand, der er involveret i opfyldelsen af leverancen, gælder den højere pris. Hvis denne overstiger den aftalte pris med mere end 20%, har kunden ret til straks at træde tilbage fra aftalen efter at være blevet underrettet herom.

3.
Prisfastsættelse ved forædlingsopgaver forudsætter, at kunden uden beregning og senest seks uger før levering stiller det nødvendige forædlingsmateriale til rådighed. Sker dette ikke, er vi berettiget til at foretage dækningskøb af metallet for kundens regning til dagspris.

1.
Forsendelsen sker for kundens regning og risiko. Medmindre andet er skriftligt aftalt, gælder leveringsbetingelsen „FCA (Free Carrier) Olpe-Harkortstraße“ (Incoterms® 2020). Vi påtager os intet ansvar – heller ikke ved fragtfri levering - for skader eller tab, der opstår under transporten. Medmindre andet er aftalt, forbeholder vi os retten til at bestemme emballerings- og forsendel-sesmåde.

2.
Vare, der er meddelt som klar til forsendelse, skal straks afhentes; i modsat fald er vi berettiget til enten efter eget valg at afsende varen eller at opbevare den for kundens regning og risiko til speditionsmæssige standardpriser. En uge efter lagringsstart anses varen som leveret. Forsin-kes forsendelsen af forhold, som vi ikke bærer ansvaret for, overgår risikoen til kunden fra det tidspunkt, hvor kunden er blevet underrettet om, at varen er klar til forsendelse.

3.
Risikoen overgår til kunden ved overgivelse til jernbanen, speditøren eller fragtføreren – eller senest én uge efter påbegyndt oplagring – dog senest ved varens afgang fra fabrikken eller lageret, også selv om vi har påtaget os leveringen.

1.
Vores fakturaer forfalder til betaling i henhold til de aftalte betalingsbetingelser eller som angivet i ordrebekræftelsen – i modsat fald straks og uden fradrag.

2.
Kunden kan kun modregne i vores krav med modkrav, der er ubestridte, anerkendt af os, rets-kraftigt fastslået eller står i gensidigt forhold til vores krav. Kunden er kun berettiget til at udøve tilbageholdelsesret, i det omfang modkravet udspringer af samme kontraktforhold.

3.
Returnering af varer må kun ske efter forudgående aftale. Ved returnering af varer med henblik på godskrivning fratrækkes et ekspeditionsgebyr på 20%.

Ved materialeforsyning fra kunden i forbindelse med branchesædvanlige forædlingsaftaler i ikke-jernholdig halvfabrikatsindustri (vedrørende materiale, som tilhører kunden og anvendes af os i pro-duktionen af de varer, kunden har bestilt), gælder følgende:

1.
Parterne i denne aftale er enige om, at kunden i henhold til §§ 948, stk. 1 og 947, stk. 1 i den tyske civillovbog (BGB) bliver medejer af den samlede mængde af kundens leverede materialer, som opbevares hos os i en branchesædvanlig metalsortering, i det omfang det af kunden leve-rede materiale ikke længere kan identificeres særskilt hos os.

Parterne er desuden enige om, at § 947, stk. 2 BGB ikke finder anvendelse, og at medejerfor-holdet for de kunder, der har leveret materiale, samt for os i forhold til vores eget materiale, opretholdes i forhold til de respektive ejerandele – også i tilfælde af, at en genstand må anses for at være hovedgenstanden.

2.
Vi er berettiget til at blande, forarbejde og videresælge det leverede kundemateriale i overens-stemmelse med de principper, der gælder for materiale under udvidet eller forlænget ejendoms-forbehold, indtil fuld ejendomsret opstår. Pantsætning og overdragelse af ejendomsret som sik-kerhed er ikke tilladt. Vi forpligter os over for kunden til som udgangspunkt at opretholde et til-strækkeligt materialelager svarende til kundens forædlingskonto hos os, så kunden i et eventuelt sikringstilfælde kan kræve (eventuelt forholdsmæssigt) udskillelse af det leverede materiale. Hvis udskillelse ikke er mulig, gælder følgende: Parterne aftaler – analogt til retsforholdet for varer under udvidet eller forlænget ejendomsforbehold – at vi allerede nu overdrager til kunden, som sikkerhed, de krav vi måtte få mod tredjemand ved videresalg af det leverede materiale. Ved kundens medejerandel overdrages et forholdsmæssigt krav, svarende til kundens andel baseret på status for forædlingskontoen og vores eget materialelager. Det samme gælder for andre krav, der træder i stedet for det leverede materiale, eller som opstår i forbindelse hermed – fx. forsik-ringskrav eller erstatningskrav ved tab eller ødelæggelse. Kunden giver os en tilbagekaldelig fuldmagt til at inddrive disse krav i eget navn. Kunden kan kun tilbagekalde denne fuldmagt, hvis vi går konkurs, eller hvis han gør krav på udlevering af det leverede materiale.

3.
Hvis tredjemand gør indgreb i det leverede materiale – navnlig ved udlæg – vil vi straks gøre opmærksom på kundens (med)ejendomsret og underrette kunden uden ophold, så denne kan gøre sine rettigheder gældende.

4.
Kunden forpligter sig til at frigive de genstande eller krav, som træder i stedet for det materiale, han har (med)ejendomsret til og som vi har afhændet, i det omfang værdien heraf overstiger størrelsen på de sikrede krav, dvs. værdien af det materiale, kunden har leveret, i henhold til status for kundens forædlingskonto hos os. Vi er berettiget til at udpege, hvilke genstande eller krav der skal frigives.

5.
Vi har tilsvarende krav på frigivelse fra kunden, hvis beholdning som kunden har hos os – eller kundens andel heri, som er opstået ved sammenblanding eller forarbejdning (jf. stk. 1) – faktisk er dækket af materiale, som kunden fortsat har (med)ejendomsret til, og som kan udskilles hos os i henhold til status på kundens forædlingskonto.

1.
Den leverede vare forbliver vores ejendom (vare solgt under ejendomsforbehold), indtil alle krav, der er opstået eller opstår som led i forretningsforbindelsen, er fuldt du betalt. Ved flere krav eller løbende samhandelsforhold tjener ejendomsforbeholdet også som sikkerhed for restsaldoen – selv hvis enkelte leverancer allerede er betalt.

2.
Hvis kunden misligholder aftalen – f.eks. ved betalingsmisligholdelse – har vi ret til at tage varen solgt under ejendomsforbehold tilbage, efter at have fastsat en rimelig frist. Tilbagelevering an-ses i så fald som en ophævelse af aftalen. Vi er berettiget til at realisere varen solgt under ejen-domsforbehold, og provenuet herfra fratrukket rimelige omkostninger ved realiseringen modreg-nes i kundens gæld til os.

3.
Hvis tredjemand forsøger at få adgang til varen solgt under ejendomsforbehold – f.eks. ved ud-læg – skal kunden straks gøre opmærksom på, at varen tilhører os, og uden ophold underrette os, så vi kan varetage vores ejendomsret.

4.
Indtil videre og så længe kunden ikke er i restance, har kunden ret til at bearbejde eller videre-sælge varen solgt under ejendomsforbehold som led i sin normale forretningsdrift. Denne ret bortfalder, hvis kunden kommer i restance, indstiller betalingerne eller der indgives begæring om konkurs. Pantsætning eller overdragelse som sikkerhed er ikke tilladt. Kunden overdrager alle-rede nu – til sikkerhed – samtlige krav, som opstår ved videresalg eller på andet grundlag (f.eks. forsikring, erstatning), og som vedrører varer solgt under ejendomsforbehold, til os. Vi accepterer denne overdragelse. Vi giver kunden en tilbagekaldelig fuldmagt til at inddrive disse krav i eget navn og for egen regning. Denne bemyndigelse til inddrivelse bortfalder, hvis kunden ikke opfyl-der sine betalingsforpligtelser korrekt, kommer i betalingsvanskeligheder, bliver mødt med rets-lige tvangsfuldbyrdelsesforanstaltninger, eller hvis der indledes – eller nægtes indledt på grund af manglende aktiver – en konkursbehandling mod kundens formue.

5.
Enhver forarbejdning eller omdannelse af varen foretages for os som producent – uden at det medfører nogen forpligtelse for os. Hvis varen forarbejdes sammen med andre genstande, som vi ikke ejer, opnår vi medejerandel i det nye produkt i forhold til værdien af vores leverede varer i forhold til de øvrige komponenter på tidspunktet for forarbejdningen. Hvis de leverede varer forbindes med eller uadskilleligt blandes med andre genstande, som ikke tilhører os, opnår vi medejerret til den nye genstand i forhold til værdien af de leverede varer sammenlignet med værdien af de øvrige forbundne eller blandede genstande. Hvis kundens genstand i forbindelse med sammenføjning eller blanding må anses for hovedgenstanden, anses det for aftalt, at kun-den overdrager os en forholdsmæssig medejerandel i den nye genstand. Kunden opbevarer vores medejerandel på vores vegne.

6.
I tilfælde af sikringshændelse (objektiv insolvens, manglende betaling, betalingsindstilling, kon-kurs, m.v.) forpligter kunden sig til straks at give os en opgørelse over alle krav, som er overdra-get til os, herunder navne og adresser på kundens købere. Kunden skal straks give meddelelse til sine købere om overdragelsen og give os alle nødvendige oplysninger, der skal bruges til at håndhæve kravene.

7.
Vi forpligter os til at frigive de sikkerheder, vi har ret til, i det omfang den realiserbare værdi overstiger de sikrede krav med mere end 10%. Det er os, der bestemmer, hvilke sikkerheder der frigives.

1.
Ved misligholdelse af en aftalemæssig forpligtelse har kunden de lovbestemte rettigheder over for os, i henhold til nedenstående bestemmelser.

2.
Kunden har kun krav i anledning af mangler, hvis han har overholdt sin undersøgelses- og re-klamationspligt i henhold til § 377 i den tyske handelslov (HGB).

3.
Ved rettidig og berettiget reklamation har kunden i garantiperioden krav på afhjælpning. Vi har ret til at vælge, om afhjælpning sker ved udbedring af manglen eller ved levering af en fejlfri vare. Hvis afhjælpningen mislykkes, eller yderligere forsøg på afhjælpning ikke med rimelighed kan forventes af kunden, er kunden berettiget til at kræve et forholdsmæssigt afslag i købesummen eller til at træde tilbage fra aftalen.

4.
Hvis kunden bliver mødt med krav fra sin aftager eller en forbruger som følge af en mangel ved den leverede vare – som allerede forelå ved risikoens overgang eller er blevet reklameret af en slutforbruger – påvirker dette ikke kundens lovbestemte regresret over for os i henhold til §§ 478 og 479 i den tyske civillovbog (BGB).

5.
Kunden kan først gøre erstatningskrav for en mangel gældende under de i punkt 10 fastsatte betingelser, når afhjælpning er mislykket, eller vi har afvist at foretage afhjælpning. Kundens ret til at gøre yderligere erstatningskrav gældende under de i punkt 10 nævnte betingelser forbliver uændret.

6.
Krav mod os som følge af mangler tilkommer udelukkende kunden og kan ikke overdrages til tredjemand.

7.
Forældelsesfristen for mangelskrav er ét år fra risikoens overgang. Dette gælder dog ikke, i det omfang loven foreskriver længere frister i henhold til §§ 438, stk. 1, nr. 2 (bygninger og varer til byggeri), § 478, § 479 (leverandørregres) og § 634 a, stk. 1, nr. 2 BGB (byggemangler), samt i tilfælde af personskade, forsætlig eller groft uagtsom misligholdelse fra vores eller vores med-hjælpers side, ved svigagtig fortielse af en mangel eller ved garantier for varens beskaffenhed.

Vi hæfter kun for skader, der opstår som følge af en tilsidesættelse af en væsentlig forpligtelse i henhold til aftalen eller et forsætligt eller groft uagtsomt forhold fra vores side eller fra vore juridiske repræsentanter eller medhjælpere. Hvis en væsentlig aftalemæssig forpligtelse tilsidesættes ved simpel uagtsomhed, er vores ansvar begrænset til den typiske og forudsigelige skade, som kan forventes i henhold til aftalens karakter. En væsentlig forpligtelse i henhold til aftalen foreligger ved forpligtelser, hvis opfyldelse muliggør korrekt opfyldelse af aftalen, eller som kunden har haft tillid til – og med rette kunne have tillid til – ville blive overholdt.

Ethvert yderligere erstatningsansvar udover dette er udelukket. Lovbestemmelsernes regler om an-svar for skade på liv, krop eller helbred som følge af skyld (herunder uagtsomhed) berøres ikke. Det samme gælder for ufravigeligt ansvar i henhold til den tyske produktansvarslov (Produkthaftungs-gesetz) og for ansvar i henhold til en eventuel garanti, vi har påtaget os.

1.
Hvis leverancer sker i henhold til tegninger eller andre specifikationer fra kunden, er det kundens ansvar, at disse oplysninger er korrekte, og at tredjemands rettigheder ikke krænkes; kunden skal holde os skadesløse for samtlige krav fra rettighedsindehavere.

2.
Værktøj, kokiller, modeller og anlæg, som er nødvendige for fremstillingen af den bestilte vare, kan faktureres helt eller delvist af os. De forbliver vores ejendom, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt med kunden. Er de fremstillet efter kundens specifikationer, anvendes de udelukkende til leverancer til denne kunde, så længe kunden opfylder sine forpligtelser til at modtage og betale for leverancerne, og forretningsforbindelsen består.

3.
Kunden afholder omkostningerne til vedligeholdelse, ændring og anvendelse af modeller og stø-beværktøjer, herunder efterfølgende forme. Hvis modeller eller forme stilles til rådighed af kun-den, hæfter denne for, at både modellerne og støbeværktøjerne er støbeteknisk korrekt udformet og egnede til det påtænkte anvendelsesformål. Vi er – medmindre andet er aftalt skriftligt – ikke forpligtet til at kontrollere, om de leverede støbeværktøjer stemmer overens med de medføl-gende tegninger. Produktionsanlæg, som kunden stiller til rådighed, må vi – efter forudgående aftale og godkendelse – ændre, hvis dette findes nødvendigt af støbetekniske årsager. Modeller, kokiller, trykstøbningsværktøjer og andre materialer, som stilles til rådighed af kunden, opbeva-res af os med fornøden omhu.

4.
Kunden afholder omkostningerne til ændring, vedligeholdelse og udskiftning af sine produktions-anlæg.

5.
Tegninger og dokumenter, som vi har udleveret til kunden, må ikke videregives til tredjemand, medmindre vi på forhånd har givet skriftligt samtykke hertil. Vi er til enhver tid berettiget til at kræve disse tegninger og dokumenter tilbageleveret.

I tilfælde, hvor en part er ramt af force majeure (herunder strejke og lockout i tredjepartsvirksomhe-der), er hver part berettiget til at indstille opfyldelsen af sine aftalemæssige forpligtelser uden derved at ifalde erstatningsansvar for skade og/eller udgifter. Force majeure i denne betydning foreligger, når der opstår en udefrakommende begivenhed, som ikke har oprindelse i virksomheden, og som forårsages af elementære naturkræfter eller tredjemands handlinger, og som efter menneskelig er-faring og vurdering er uforudsigelig, ikke kan forhindres eller afværges med rimelige økonomiske midler – heller ikke ved udøvelse af den yderste, efter omstændighederne rimeligt forventelige omhu – og som virksomheden heller ikke må forventes at acceptere som en del af den almindelige drifts-risiko.

Den anden part skal omgående og uden unødigt ophold informeres om hindringen for opfyldelse. Hvis kontraktens opfyldelse af årsager, der falder ind under force majeure i ovennævnte forstand, forsinkes med mere end fire (4) måneder, og parterne ved udløbet af forsinkelsesperioden ikke har opnået enighed om et nyt grundlag for kontraktens videre opfyldelse, kan hver af parterne efter dette tidsrum og så længe årsagen til manglende opfyldelse fortsat består, skriftligt opsige kontrakten over for den anden part eller – hvis de lovbestemte betingelser herfor foreligger – træde tilbage fra kon-trakten.

1.
Opfyldelsessted for samtlige leveringsforpligtelser fra vores side og for de øvrige kontraktlige forpligtelser for begge parter er stedet for vores forretningssæde, medmindre andet fremgår af ordrebekræftelsen.

2.
Denne kontrakt og disse forretningsbetingelser samt hele retsforholdet mellem kunden og os er underlagt lovgivningen i Forbundsrepublikken Tyskland med udelukkelse af enhver henvisning til andre retsordener og internationale traktater. Anvendelsen af FN´s konvention om internatio-nale løsørekøb (CISG/UNCITRAL) samt FN´s forældelseskonvention er udelukket.

3.
Værnetinget er ved kontrakter med erhvervsdrivende og juridiske personer den domstol, der er kompetent for vores forretningssæde. Vi er dog berettiget til også at anlægge sag mod kunden ved domstolen på dennes hjemsted.

1.
Leverandørens personoplysninger gemmes af os i overensstemmelse med bestemmelserne i databeskyttelsesforordningen (GDPR). Vi er berettiget til at behandle personoplysninger som led i forretningsforholdet. De registreredes rettigheder er meget vigtige for os. Vores fuldstændige privatlivspolitik samt oplysninger om de registreredes rettigheder kan til enhver tid ses på vores hjemmeside via følgende link: https://www.kemper-group.com/da-dk/datenschutzhinweis/

2.
Kontraktsproget er tysk. Såfremt kontraktparterne derudover benytter et andet sprog, har den tyske ordlyd forrang.

3.
Vægtmålinger til faktureringsformål foretages med verificerede måleinstrumenter og stammer fra frit programmerbare ekstraenheder. De verificerede måleværdier til faktureringsformål lagres uændret i mindst tre måneder efter modtagelsen af leverancen og kan tilgås af kunden.

Olpe, 01.09.2025